Scénarios de globalisation pour Analysis Services
S’applique à : SQL Server Analysis Services Azure Analysis Services Fabric/Power BI Premium
SQL Server Analysis Services stocke et manipule des données et des métadonnées multilingues pour les modèles de données tabulaires et multidimensionnels. Le stockage des données est en Unicode (UTF-16), dans des jeux de caractères qui utilisent l'encodage Unicode. Si vous chargez des données ANSI dans un modèle de données, les caractères sont stockés à l'aide de points de code équivalents Unicode.
Les implications de la prise en charge d’Unicode signifient que SQL Server Analysis Services peut stocker des données dans l’un des langages pris en charge par les systèmes d’exploitation client et serveur Windows, ce qui permet la lecture, l’écriture, le tri et la comparaison des données dans n’importe quel jeu de caractères utilisé sur un ordinateur Windows. Les applications clientes bi qui consomment des données SQL Server Analysis Services peuvent représenter des données dans la langue de choix de l’utilisateur, en supposant que les données existent dans cette langue dans le modèle.
La prise en charge linguistique peut signifier différentes choses pour différentes personnes. La liste suivante répond à quelques questions courantes liées à la prise en charge des langues par Analysis Services.
Les données, comme nous l'avons déjà dit, sont stockées dans n'importe quel jeu de caractères Unicode détecté sur un système d'exploitation client Windows.
Les métadonnées, telles que les noms d’objet, peuvent être traduites. Bien que la prise en charge varie selon le type de modèle, les modèles multidimensionnels et tabulaires autorisent l’ajout de chaînes traduites. Vous pouvez définir plusieurs traductions, puis utiliser un identificateur de paramètres régionaux pour déterminer la traduction renvoyée au client. Pour plus d’informations, consultez Fonctionnalités ci-dessous
Les messages d’erreur, d’avertissement et d’information retournés par le moteur de SQL Server Analysis Services (msmdsrv) sont localisés dans les 43 langues prises en charge par Office et Office 365. Aucune configuration n'est requise pour obtenir les messages dans une langue spécifique. Les paramètres régionaux de l'application cliente déterminent quelles chaînes sont retournées.
Le fichier de configuration (msmdsrv.ini) et PowerShell AMO sont en anglais uniquement.
Les fichiers journaux contiendront un mélange de messages localisés et en anglais, en supposant que vous avez installé un module linguistique sur le serveur Windows qui exécute Analysis Services.
La documentation et les outils, tels que Management Studio et SQL Server Data Tools, sont traduits dans les langues suivantes : chinois simplifié, chinois traditionnel, Français, allemand, italien, japonais, coréen, portugais (Brésil), russe et espagnol. La culture est spécifiée lors de l’installation.
Dans les modèles multidimensionnels, Analysis Services vous permet de définir la langue, le classement et les traductions indépendamment dans toute la hiérarchie d’objets. Dans les modèles tabulaires, vous ne pouvez qu’ajouter des traductions : la langue et le classement sont gérés par le système d’exploitation hôte.
Les scénarios rendus possibles par les fonctionnalités de globalisation d’Analysis Services sont les suivants :
Un modèle de données fournit plusieurs légendes traduites pour que les noms et les valeurs des champs apparaissent dans la langue choisie par l'utilisateur. Pour les entreprises qui opèrent dans des pays/régions multilingues tels que le Canada, la Belgique ou la Suisse, la prise en charge de plusieurs langues dans les applications clientes et serveurs est une exigence de codage standard. Ce scénario est possible grâce aux traductions et aux conversions monétaires. Voir Fonctionnalités ci-dessous pour plus d'informations et pour obtenir des liens.
Les environnements de développement et de production sont géolocalisés dans différents pays/régions. Il est de plus en plus courant de développer une solution dans un pays/région, puis de la déployer dans un autre. Savoir comment définir les propriétés de langue et de classement est essentiel si vous êtes chargé de la préparation d'une solution développée dans une langue et devant être déployée sur un serveur qui utilise un module linguistique différent. Définir ces propriétés vous permet de remplacer les valeurs par défaut héritées du système hôte d'origine. Pour plus d’informations sur la définition des propriétés , consultez Langues et classements (Analysis Services ).
Fonctionnalités de création d’une solution multidimensionnelle globalisée
Au niveau du client, les applications mondialisées qui consomment ou manipulent SQL Server Analysis Services données multidimensionnelles peuvent utiliser les fonctionnalités multilingues et multiculturelles dans SQL Server Analysis Services.
Vous pouvez récupérer des données et des métadonnées à partir d’objets SQL Server Analysis Services sur lesquels des traductions ont été définies automatiquement en fournissant un identificateur de paramètres régionaux lors de la connexion à un SQL Server Analysis Services instance.
Consultez Conseils de globalisation et meilleures pratiques (Analysis Services) pour connaître les pratiques de conception et de codage qui peuvent vous aider à éviter les problèmes liés aux données multilingues.
Fonctionnalité | Tabulaire | Multidimensionnel |
---|---|---|
Langues et classements (Analysis Services) | Héritée du système d’exploitation. | Héritée, mais avec la possibilité de remplacer la langue et le classement des objets principaux dans la hiérarchie du modèle. |
Étendue de la prise en charge de la traduction | Légendes et descriptions. | Les traductions peuvent être créées pour les noms d’objets, les légendes, les identificateurs et les descriptions, et peuvent également être dans n’importe quel langage et script Unicode. Cela est vrai même quand les outils et l'environnement sont dans une autre langue. Par exemple, dans un environnement de développement qui utilise la langue anglaise et un classement Latin dans toute la pile, vous pouvez inclure dans votre modèle un objet dont le nom contient des caractères cyrilliques. |
Implémentation de la prise en charge de la traduction | Créez à l’aide de SQL Server Data Tools pour générer des fichiers de traduction que vous remplissez, puis que vous réimportez dans le modèle. Pour plus d’informations, consultez Traductions dans les modèles tabulaires (Analysis Services). |
Créez à l’aide de SQL Server Data Tools pour définir les traductions pour les légende, la description et les types de compte pour les cubes et les mesures, la dimension et les attributs. Pour plus d’informations, consultez Traductions dans des modèles multidimensionnels (Analysis Services). |
Conversion de devises | Non disponible. | La conversion monétaire s’effectue à l’aide de scripts MDX spécialisés qui convertissent les mesures contenant des données monétaires. Vous pouvez utiliser l’Assistant Business Intelligence dans SQL Server Data Tools - Business Intelligence pour générer un script MDX qui utilise une combinaison de données et de métadonnées de dimensions, d’attributs et de groupes de mesures pour convertir des mesures contenant des données monétaires. Consultez Conversions monétaires (Analysis Services). |
Voir aussi
Prise en charge des traductions dans Analysis Services
Internationalisation pour les applications Windows
Globalisation
Écriture d’applications du Windows Store avec la conception adaptative en fonction des paramètres régionaux