Partager via


Observations d'ordre international sur Integration Services

Microsoft SQL Server 2005 Integration Services prend en charge l'analyse et la manipulation de données multilingues, ainsi que tous les paramètres régionaux Windows, et fournit des options de comparaison spéciales pour le tri et la comparaison des données de chaîne.

Les transformations Integration Services pour l'exploration de texte et la correspondance floue peuvent ne pas fonctionner aussi bien que l'anglais avec des langues autres que l'anglais. Cependant, les transformations d'exploration de texte et de correspondance floue peuvent, selon la langue, fournir des résultats utiles lorsqu'elles sont utilisées avec de nombreuses langues autres que l'anglais.

Analyse non sensible aux paramètres régionaux

Integration Services inclut des routines d'analyse non sensibles aux paramètres régionaux que vous pouvez utiliser pour les données dans certains formats. Certaines routines d'analyse, appelées collectivement Analyse rapide, ne prennent en charge que les représentations de format de date les plus fréquemment utilisées, n'effectuent pas d'analyse spécifique aux paramètres régionaux, ne reconnaissent pas les caractères spéciaux dans les données de devise et ne peuvent pas convertir des représentations hexadécimales ou scientifiques d'entiers. L'analyse rapide peut améliorer significativement les performances des packages Integration Services n'ayant pas de dépendances vis-à-vis des paramètres régionaux. Pour plus d'informations, consultez Analyse des données.

Paramètres régionaux

Integration Services prend en charge les paramètres régionaux au niveau de l'objet package, du conteneur, de la tâche et du composant de flux de données. Vous pouvez également définir les paramètres régionaux des gestionnaires d'événements.

Un package peut utiliser plusieurs paramètres régionaux. Par exemple, le package peut utiliser le paramètre régional Anglais (États-Unis) alors qu'une tâche dans le package utilise le paramètre régional Allemand (Allemagne) et une autre tâche utilise le paramètre régional Japonais (Japon).

Vous pouvez utiliser n'importe quel paramètre régional Windows dans un package Integration Services. Vous définissez le paramètre régional lorsque vous construisez le package et, à condition que le package n'utilise pas de configurations pour mettre à jour les propriétés des paramètres régionaux, le comportement du package est garanti comme identique lorsqu'il est déployé vers des ordinateurs utilisant des options régionales et de langue différentes de celles de l'environnement de développement.

Cependant, si un package doit utiliser des paramètres régionaux différents lorsqu'il est déployé vers des serveurs différents, vous pouvez créer des configurations fournissant les paramètres régionaux mis à jour à utiliser lorsque le package est exécuté. Pour plus d'informations, consultez Définition des propriétés d'un package et Configurations de package.

Options de comparaison

Les paramètres régionaux fournissent les règles de base pour la comparaison des données de chaîne dans un flux de données. Par exemple, les paramètres régionaux spécifient l'ordre de tri de chaque lettre de l'alphabet. Cependant, ces règles peuvent ne pas être suffisantes pour les comparaisons que vous voulez réaliser : Integration Services prend en charge un ensemble d'options de comparaison avancées qui vont plus loin que les règles de comparaison d'un paramètre régional. Par exemple, si vous choisissez d'ignorer les caractères de non-espacement, "a" et "á" sont équivalents en termes de comparaison. Pour plus d'informations, consultez Comparaison des données chaînes.

Exploration de texte

Les transformations d'exploration de texte, l'extraction de terme et la recherche de terme, utilisent leur propre dictionnaire. Ce dictionnaire n'est disponible qu'en anglais, et les résultats de l'utilisation des transformations d'exploration de texte avec des langues autres que l'anglais peuvent être limitées. Microsoft prend en charge l'utilisation de ces transformations uniquement en anglais.

Cependant, en fonction de la similarité linguistique entre les langues anglaise et non-anglaises, il se peut que la transformation d'extraction de texte puisse extraire des termes dans des langues autres que l'anglais ; la transformation de recherche de terme peut être utilisée pour rechercher des termes et calculer la fréquence des termes. Plus la similarité entre les langues est grande, plus l'exploration de terme sera fructueuse. Par exemple, l'utilisation de la transformation d'extraction de terme pour l'exploration de texte de chaînes en langue suédoise peut se révéler efficace car la langue suédoise utilise des séparateurs de mots et de phrases similaires à ceux de la langue anglaise. Par contre, la transformation d'extraction de terme ne sera pas aussi efficace avec du texte japonais. Pour plus d'informations, consultez Transformation d'extraction de terme et Transformation de recherche de terme.

Correspondance floue

Les deux transformations, le regroupement approximatif et la recherche approximative, utilisent la correspondance floue pour regrouper des enregistrements similaires dans un jeu de données ou effectuer des recherches dans une table de référence. Les deux transformations peuvent effectuer la recherche de correspondance de la façon la plus efficace lorsque les données de texte contiennent plusieurs mots longs séparés par des espaces vides ou des séparateurs. Les transformations peuvent ne pas tolérer autant d'erreurs dans les langues logographiques, telles que le chinois, où les mots sont souvent constitués de peu de caractères et peuvent ne pas être séparés par un espace vide. Généralement, les transformations peuvent être moins susceptibles de détecter des fautes d'orthographe, des mots supplémentaires ou des mots manquants dans les langues logographiques. Pour plus d'informations, consultez Transformation de regroupement probable et Transformation de recherche floue.

Voir aussi

Concepts

SQL Server Integration Services

Aide et Informations

Assistance sur SQL Server 2005