Condividi tramite


Configurare e creare agenti multilingue

Gli agenti multilingue sono agenti in grado di comunicare con i clienti in diverse lingue, mantenendo tutti i contenuti in un unico agente. In molti casi, riescono a rilevare automaticamente la lingua desiderata in base alle impostazioni del browser web dell'utente agente e a rispondere nella stessa lingua, offrendo ai clienti un'esperienza più personalizzata e coinvolgente.

Per l'elenco delle lingue supportate, vedi Supporto di versioni in lingue diverse.

Nota

  • Copilot Studio I chatbot classici non supportano agenti multilingue. Per maggiori informazioni sulla conversione di un chatbot classico in un agente, consulta Aggiornamento alla Copilot Studio creazione unificata.

  • Quando viene pubblicato su un canale, se non viene specificata alcuna lingua all'inizio della sessione, il multilingua agente utilizza per impostazione predefinita la lingua principale. È possibile configurare agente per cambiare la lingua durante una conversazione, vedere Considerazioni sulla creazione di agenti multilingue.

Configurazione di un agente multilingue

Quando viene creato inizialmente un agente, viene definita una lingua primaria. Per maggiori informazioni su come usare Seleziona nella lingua principale di agente, vedere Supporto lingue.

Per abilitare un agente multilingue:

  1. Con agente aperto, Seleziona Impostazioni nella parte superiore della pagina, quindi Seleziona Lingue.

  2. Seleziona Aggiungi lingue nella pagina Impostazioni.

    Impostazione di un agente multilingue.

  3. Seleziona le lingue che vuoi aggiungere a agente nel riquadro Aggiungi lingue e Seleziona Aggiungi lingue in basso.

  4. Verifica che l'elenco delle lingue sia corretto nella pagina Lingue.

    Schermata che mostra tutte le lingue aggiunte a agente.

Nota

Puoi aggiungere tutte le lingue secondarie che desideri a agente, purché siano presenti nell'elenco delle lingue supportate.

Gestire la localizzazione in un agente multilingue

Nota

Tutti gli agente argomento e le modifiche ai contenuti devono essere Fatto nella lingua principale di agente. Per modificare la lingua secondaria di agente per localizzare le stringhe, è necessario seguire i passaggi descritti in questa sezione.

Una volta localizzate e caricate le stringhe agente come descritto qui, è possibile visualizzare il contenuto localizzato nell'area di creazione cambiando la lingua nel test agente.

Per aggiungere le stringhe di localizzazione al tuo agente multilingue:

  1. Con agente aperto, Seleziona Impostazioni nella parte superiore della pagina, quindi Seleziona Lingue.

  2. Nella pagina Lingue, nella tabella delle lingue secondarie aggiunte, seleziona Carica nella colonna Localizzazione per la lingua che desideri aggiornare.

  3. Nella pagina Aggiorna localizzazioni per la lingua secondaria selezionata, seleziona il formato JSON o ResX per scaricare il file di localizzazione corrente per quella lingua.

    Schermata che mostra il riquadro per scaricare e caricare i file di localizzazione.

    Nota

    Il file scaricato contiene i contenuti di localizzazione più recenti per agente. Se hai bisogno di scaricare versioni precedenti del file di localizzazione, apri la soluzione agente per scaricare le versioni precedenti.

  4. Apri il file scaricato e sostituisci le stringhe della lingua principale con il testo tradotto appropriato.

  5. Torna alla pagina Aggiorna localizzazioni, seleziona Sfoglia e carica il file tradotto.

  6. Chiudi la pagina Aggiorna localizzazioni.

Aggiornamento dei contenuti localizzati

Quando scarichi per la prima volta il file di localizzazione per una lingua secondaria, le stringhe sono nella lingua principale. Dopo aver scaricato il file di localizzazione, puoi utilizzarli con il tuo processo di localizzazione preferito.

Se si apportano modifiche alle stringhe della lingua principale, è necessario aggiornare anche il contenuto localizzato nella lingua secondaria. Ciò include sia i contenuti nuovi che quelli modificati. Le modifiche incrementali non vengono tradotte automaticamente. È necessario scaricare il file JSON o ResX della lingua secondaria e aggiornare le stringhe non tradotte utilizzando il processo di localizzazione preferito.

Lo scenario seguente è tipico del flusso di lavoro per i contenuti tradotti. In precedenza hai tradotto la tua lingua principale (en-US) in una lingua secondaria (fr-FR) e hai aggiunto e modificato contenuti nella lingua principale. Quando scarichi il file di localizzazione della lingua secondaria, tutti i nuovi contenuti saranno nella lingua principale (en-US). Tuttavia, il contenuto modificato viene comunque visualizzato nella lingua secondaria. Ciò avviene perché il contenuto modificato utilizza lo stesso ID. È necessario confrontare il nuovo file con quello caricato in precedenza.

Considerazioni sulla creazione di agenti multilingue

Durante la creazione, puoi configurare agente per modificare la lingua parlata correntemente nel mezzo di una conversazione. Tale logica può risiedere in qualsiasi argomento in agente. Tuttavia, la prassi migliore è quella di cambiare lingua direttamente dopo un nodo Domanda , il che garantisce che tutti i messaggi successivi fino al nodo Domanda successivo siano nella stessa lingua.

Per cambiare la lingua corrente di agente, puoi impostare il valore della variabile User.Language su una delle lingue secondarie di agente. Questa selezione cambia immediatamente la lingua parlata dal tuo agente.

Schermata che mostra un nodo Imposta variabile che definisce il valore della variabile User.Language.

Test di un agente multilingue

Per testare un agente multilingue:

  1. Apri il riquadro Prova il tuo agente .

  2. Aprire il menu in alto nel test agente e Seleziona una delle lingue secondarie.

    Schermata che mostra la selezione della lingua secondaria nel test agente.

  3. Il test agente si ricarica, questa volta utilizzando la lingua secondaria selezionata. L'area del contenuto mostra la lingua secondaria.

  4. Per testare agente, inserisci un messaggio nella lingua secondaria.

Puoi anche impostare la lingua del tuo browser sulla lingua secondaria supportata dal tuo agente e aprire il Demo del sito web agente. Il sito web dimostrativo si apre nella lingua secondaria e le chat agente utilizzano le stringhe della lingua secondaria.

Comportamento multilingue agente per le lingue non configurate

Se l'utente di un agente ha configurato il proprio browser per una lingua per la quale agente non è stato configurato, agente tornerà sempre alla sua lingua primaria.

Importante

La lingua principale di agente non può essere modificata dopo la creazione di agente.

Comportamento multilingue agente per le traduzioni mancanti

Se agente autore apporta una modifica a agente nella lingua principale e non caricare le traduzioni, agente mostra le modifiche non tradotte nella sua lingua principale. Questa configurazione genera un'esperienza bilingue poco chiara. Dopo aver apportato modifiche a agente nella lingua principale, assicurarsi sempre che le traduzioni siano aggiornate.