Udostępnij za pośrednictwem


Lokalizowanie rozwiązań programu SharePoint

Proces przygotowywania aplikacji, dzięki czemu mogą być stosowane na całym świecie jest znany jako lokalizacji.Lokalizacja jest translacja zasobów do określonej kultury.Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Globalizacji i lokalizowanie aplikacji.Ten temat zawiera omówienie, jak przetłumaczyć rozwiązanie programu SharePoint.

Do zlokalizowania rozwiązania, usunąć zakodowane ciągi z kodu i streszczenie je do plików zasobów.Plik zasobów jest XML-oparty na pliku z rozszerzeniem resx.Plik zasobów zawiera wersje przetłumaczone ciągi używane w rozwiązaniu.Aby uzyskać więcej informacji, zobacz zasobów w aplikacji.

[!UWAGA]

Dodawanie do plików zasobów rozwiązanie programu SharePoint tylko ciąg zasobów.Chociaż Edytor zasobów umożliwia dodawanie zasobów nie będących ciągami, zasoby nie ciąg nie należy wdrażać do programu SharePoint.

Pliki zasobów

Istnieją trzy rodzaje plików zasobów: domyślne, niezależny od języka i języka.

Typ pliku zasobów

Opis

Domyślne

Znany również jako bazowy zasobu, domyślne pliki zasobów zawierają ciągi zlokalizowany na domyślną kulturę, takich jak angielski.Są one używane, jeśli można znaleźć nie plików zlokalizowanych zasobów dla określonego języka.Domyślne zasobów nie mają osobne pliki, są przechowywane w zestawie głównego aplikacji.

Niezależny od języka

Plik zasobów zawiera ciągi znaków przetłumaczone na język, ale nie określonej kultury.Na przykład, "fr" francuski.

Specyficzne dla języka

Plik zasobów zawiera ciągi zlokalizowany dla języka i kultury.Na przykład, "fr-CA" dla francuski kanadyjski.

Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Hierarchicznej organizacji zasoby do lokalizacji.

Aby określić domyślne pliki zasobów w projektach programu SharePoint, które rozwijają się w Visual Studio, wybierz Język niezmienny (kraj niezmienny) na liście kultury Dodać zasób okno dialogowe podczas dodawania pliku zasobów. 

Lokalizowanie Visual Studio rozwiązań programu SharePoint

Możesz zlokalizować rozwiązanie, należy rozważyć wszystkie informacje tekstowe, wyświetlający rozwiązanie dla użytkowników.Komunikaty informacyjne, komunikaty o błędach i UI muszą być przetłumaczone ciągi i te tłumaczenia umieszczone w plików zasobów.

Każdy ciąg znaków w pliku zasobów ma identyfikator unikatowy.Używać ten sam identyfikator ciągu przetłumaczone w każdym pliku zasobu.Na przykład jeśli "Ciąg_znaków1" jest identyfikatorem dla pierwszego ciągu w domyślnym pliku zasobu, należy użyć tego samego identyfikatora pierwszy ciąg w pliki zasobów specyficzne dla języka.

Istnieją trzy zazwyczaj jest lokalizacji w Visual Studio aplikacji programu SharePoint: funkcje, Adiustacja strony ASPX i kod.Dla celów ilustracyjnych następujące sekcje założenie, że masz rozwiązanie programu SharePoint, które chcesz przetłumaczyć na język niemiecki i japoński.W języku domyślnym jest angielski.

Ee696750.collapse_all(pl-pl,VS.110).gifLokalizowanie funkcji

Do zlokalizowania funkcji, musisz zastąpić zakodowane tytuł i opis funkcji z wyrażeniem odwołującym przetłumaczony tytuł i ciąg znaków w pliku zlokalizowanych zasobów.Ta zmiana w Funkcji Projektant w Visual Studio.Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Jak: Localize funkcji.

W lokalizacji jakaś funkcja angielskiego na niemiecki i japoński, dodać trzy elementy projektu do pliku zasobów do projektu: jeden dla języka angielskiego, jeden dla języka niemieckiego i jeden dla języka japońskiego.Pliki zasobów funkcji nie można zlokalizować ASPX znaczników lub kodu; zasób oddzielne pliki są wymagane dla nich.

Po utworzeniu funkcja plików zasobów, należy dodać przetłumaczone ciągi do nich.Dostęp do zlokalizowanych ciągów na wyrażenie w następującym formacie:

$Resources:String ID

Zasoby w funkcji Visual Studio zawsze o nazwie zasoby.Jeśli wybierzesz innym języku niż język niezmienny, a następnie w hodowli ID jest dodawany do nazwy pliku zasobu. Na przykład jeśli można dodać pliku zasobów funkcji Język niezmienny (domyślnie), nazywany jest Resources.resx.Jeśli dodasz zasób funkcji języka wybierając kultury japoński (Japonia), plik nazywa się Resources.ja-JP.resx.Nazwy pliku zasobów funkcji są automatycznie przypisywane i nie mogą być zmieniane.

Zakres funkcji zasobów jest lokalnym funkcja, której są one dodawane do.Aby utworzyć zasoby, które mogą być używane przez dowolny plik funkcji lub element w roztworze, dodać Globalnego pliku zasobów element projektu zamiast zasób funkcji pliku.Globalnego pliku zasobów element projektu znajduje się w 2010 folder w obszarze SharePoint w Dodaj nowy element okno dialogowe.Wdrażanie ogólnych zasobów plików do folderu \Resources folder główny programu SharePoint.

Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Instruktaż: Lokalizowanie aplikacją SharePoint Visual Studio.

Ee696750.collapse_all(pl-pl,VS.110).gifLokalizowanie znaczników strony ASPX

Aby zlokalizować ASP.NET stron, dodać trzy elementy projektu do pliku zasobów do projektu: jeden dla języka angielskiego, jeden dla języka niemieckiego i jeden dla języka japońskiego. Jeśli nie masz zlokalizować kod oprócz znaczników, zamiast niej można dodać globalne pliki zasobów.

Podaj nazwę dla pliku zasobu języka domyślnego.Dać plików zlokalizowanych zasobów w tej samej nazwie z kultury języka ID.Na przykład, MyAppResources.de-DE.resx dla języka niemieckiego i MyAppResources.ja-JP.resx dla języka japońskiego.

Zestaw Typu wdrożenia właściwość każdego pliku zasobów do AppGlobalResource.Powoduje to, że pliki zasobów wdrożyć w folderze App_GlobalResources, gdzie są one dostępne dla wszystkich stron ASPX i formantów w roztworze.Folderze App_GlobalResources znajduje się w \App_GlobalResources < numer portu > C:\inetpub\wwwroot\wss\VirtualDirectories\.

[!UWAGA]

Jeśli używasz plików zasobów-global, przenieś je do folderu elementu projektu, aby włączyć właściwość Typ rozmieszczenia i innych właściwości specyficzne dla programu SharePoint.

Pliki zasobów znaczników ASPX można również zlokalizować kod.Korzystania z zasobów do lokalizowania kod oprócz znaczników ASPX pozostawić tworzenie akcji właściwość ustawienie każdego pliku jako zasobów osadzonych, aby spowodować, że zasób, aby skompilować w zestawie.Jednak korzystania z plików zasobów tylko po to, aby zlokalizować znaczników Opcjonalnie można zmienić tworzenie akcji do zawartości, aby zapobiec pliku kompilowany do zespołu głównego aplikacji.

Zastąp wszystkie ciągi właściwość zakodowane w znacznikach ASPX strony i formanty wyrażenie w następującym formacie:

<asp:<class> runat="server" Text="<%$Resources:<Resource File Name>, <String ID>%>" />

Na przykład:

<asp:Button ID="btn1" runat="server" onclick="btn1_Click" Text="<%$Resources:Resource1,String7%>"></asp:Button>

Dla ASPX jako tekst należy użyć wyrażenia w następującym formacie:

<asp:literal ID="<ID>" runat="server" Text="<%$Resources:<Resource File Name>, <String ID>%>" />

Na przykład:

<asp:literal ID="Literal1" runat="server" Text="<%$Resources:Resource1, String9%>" />

Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Jak: Localize ASPX Markup i Instruktaż: Lokalizowanie aplikacją SharePoint Visual Studio.

Ee696750.collapse_all(pl-pl,VS.110).gifKod lokalizacji

Oprócz funkcji ciągów lokalizowanie i ASP.NET znaczników, również należy przetłumaczyć ciągi komunikatów i ciągów błędów, które pojawiają się w kodzie rozwiązanie.Zlokalizowane informacyjne i komunikaty o błędach zawarte są w zestawy satelickie. Zestawy satelickie zawierać ciągi znaków, które są widoczne dla użytkowników, takich jak UI wiadomości tekstowych i danych wyjściowych, takich jak wyjątki.

Visual Studioużywa standardowego modelu gwiazdy.NET Framework.Koncentrator lub główny program Zgromadzenia, zawiera zasoby języka domyślnego.Szprychy lub zestawy satelickie, zawierają zasoby specyficzne dla języka.Aby uzyskać więcej informacji, zobacz opakowania i wdrażanie zasobów.Zestawy satelickie są zestawiane z plików zasobów (resx).Podczas dodawania plików zasobów języka do projektu i pakiet rozwiązania Visual Studio kompiluje pliki zasobów do zestawy satelickie o nazwie Nazwa projektu. resources.dll.

Podobnie jak w przypadku znaczników ASPX, zlokalizować kod aplikacji programu SharePoint przez dodanie oddzielne elementy projektu pliku zasobów do projektu; jeden dla domyślnego języka i jeden dla każdego zlokalizowane języka.Jednakże jak wspomniano wcześniej, jeśli masz już zasobów plików ASPX znaczników w programie, korzystanie z nich kodu w programie.Jeśli trzeba utworzyć pliki zasobów, nadać nazwę wybranym dołączane z rozszerzeniem .resx pliku zasobów języka domyślnego.Nazwy plików zlokalizowanych zasobów tej samej nazwie z kultury języka ID.Właociwooć tworzenie akcji każdego pliku zasobu osadzonego zasobu, umożliwiające tworzenie satelickie zasobów.

Aby utworzyć zestawy, skompiluj projekt i następnie dodać pliki jako dodatkowe zestawy przez Zaawansowane karta Designer pakiet.Podczas dodawania zestawów, dołączana kultury ID folder do ścieżki lokalizacji, takich jak de DE\Nazwa elementu projektu. resources.dll.Dzięki temu pakiet zawiera pliki, które mają taką samą nazwę.

W kodzie, zastąpić zakodowane ciągi połączeń w celu GetGlobalResourceObject metodę, używając następującej składni:

HttpContext.GetGlobalResourceObject("<Resource File Name>", "<String ID>")

Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Jak: Localize kodu i Instruktaż: Lokalizowanie aplikacją SharePoint Visual Studio.

Ee696750.collapse_all(pl-pl,VS.110).gifWeb Part kodu lokalizacji

Funkcja Edytor właściwości niestandardowej, która zawiera kod atrybuty, które zakodowane ciągi, WebDisplayName, kategorii i WebDescription wymieniono składniki Web Part.Aby zamienić ciąg wartości tych atrybutów, tworzenia osobnej klasy, który pochodzi od klasy atrybutu.W tych klasach ustaw właściwość atrybut.Właściwość atrybut zależy od klasy podstawowej.Na przykład właściwość atrybut WebDisplayName jest DisplayNameValue i właściwość atrybut WebDescription jest DescriptionValue.

W klasie pochodnej odwoływać się do Identyfikatora ciąg z pliku zasobów i obiektu ResourceManager, aby uzyskać wartość zlokalizowaną w nazwie ciągZwraca tę wartość do atrybutu edytora właściwości.Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Instruktaż: Lokalizowanie aplikacją SharePoint Visual Studio.

Zobacz też

Zadania

Jak: Localize funkcji

Jak: Localize ASPX Markup

Jak: Localize kodu

Jak: Dodawanie pliku zasobów

Jak: Użyj pliku zasobów do określania nazwy zlokalizowane, właściwości i uprawnienia

Inne zasoby

Instruktaż: Lokalizowanie aplikacją SharePoint Visual Studio